近年来,海外留学热愈演愈烈,家长望子成龙心切,殊不知,不同的文化背景,不同的生活习惯,缺乏学习方法,让不少学生走出国门后,很容易迷失方向,以致学无所成。去年九月,上海戏剧学院的硕士研究生濮波,到英国百年名校利兹大学访学,为期六个月。濮波以切身见闻,告诉那些已经出国留学和正准备出去的学生,该如何融入异国生活,掌握正确的学习方法与学业接轨。
大海中学游泳的孩童:过语言关善用图书馆
浙江人濮波,是上海戏剧学院(简称:上戏)08级戏曲戏剧学专业的硕士研究生,研究方向为“编剧理论与戏剧创作”。在上戏的一次内部观剧中,濮波对《高加索灰阑记》的评论性意见,引起了英国利兹大学PCI学院(表演和文化工业学院)前院长和国际事务负责人苏珊的重视,并最终促成了濮波为期半年的访问交流。
初到国外,需要尽快融入当地文化和校园生活。利兹大学开学的“国际学生”迎新活动很有意思,其中有场别具一格的话剧,通过表演来表达国际学生常见的陌生、孤独、无助感等,让大家从心理上适应并理解环境的变化。
语言,是绝大多数留学生必过的关。濮波十年前就在国内考过托福、雅思,但真到了利兹大学还是不够用。怎么办?诀窍是不放弃任何练习听说读写的机会:校园讲座一场不落;顶着语言压力,加入学院“表演工作坊”,用英语即兴表演话剧片段;参加“故事工作坊”课堂实践,用英语写小说……“这就如同一个孩童被抛入大海之中学习游泳,”濮波说,学英语就得这样不断攻克难关,点滴积累,一步步提高。
图书馆也是濮波“光顾”得最多的地方。利兹大学的三个图书馆之一Brotherton,主要为社科类图书,大学理论研究类馆藏书籍为整个英国第二。为了熟悉阅读语言,他借阅的第一本书为故事类图书《栅栏后的莎士比亚》。
令濮波感到惊讶的是,图书馆的中文杂志和书籍,足足占据了半个综合性图书馆的空间。在一个书架上,他甚至找到了他于1992年发表于《星星诗刊》的诗作。
在英国,图书馆内会有些约定俗成的规矩,比如图书馆都有自助式复印机,但不能复印整个章节,每本书复印的页数加起来不能超过全书的10%,为的是充分保障著作人的合法权益。当然,图书馆内也不能喝饮料、吃食物。 |