法国:材料勿失细节注意差异化
首先所有的材料一定要有法语版的翻译(比如成绩单,毕业证,身份证等),最好能够到公证处公证一个法语版的;其次所要求的材料一个都不能少,尤其是30-40欧元的支票,还有写有申请人地址的回执信封+邮资。如果少了,别指望那边发邮件告诉你要补全什么,或者给你垫付。再次不要在申请资料或者动机信中出现明显的语法错误,而且动机信要实实在在地写,真正规划好你的学业与未来的职业,不要千篇一律,什么很喜欢法国,法国是浪漫之国等等。
德国:变通语言巧妙穿插对答
关于面签使用语言要把握好火候,一般情况下签证官他要用德语,英文甚至中文来让你明白他的意思,而国内就算认真学了800学时法语课程,能对答如流的不在多数,因此当签证官问你使用何种语言对答时,如果你对德语信心不足也不要急,最好的回答是Ich habe SChon fast ein Jahr Deutsch gelearnt,aber bis jetzt ist EnGLish mir besser。或者类似的话。在后续的对答里,能用德语时就尽量表达,感觉表达吃力再将英文或者中文穿插其中,这样不至于让签证官怀疑你的德语水平。
瑞典:存款证明务必以本人名义开具
根据瑞典大使馆的要求,存款证明的金额一年按十个月算,根据最新从学校反馈的信息,目前瑞典大使馆只接受以学生本人名义开具的存款证明,如是以他人名义开具,很有可能会影响学生顺利获签,在这里提醒准备赴瑞典留学的同学在准备材料时一定要特别注意。
|