来俄罗斯上学,首先遇到的问题就是学俄语。俄语在中国已算是小语种,学的人非常少,因此来俄的留学生基本上都要从头学起。留学生在上预科的一年里,主要学习生活口语,以及专业术语,以便在正式上课后能够跟得上进度。在前苏联时期,每年都有来自不同国家的留学生,因此俄罗斯的大学或学院几乎都有自己的预科,以及根据自己主要学科编的教材。
在短短的一年中,既要掌握基本日常用语,又要使专业语言过关,只凭学校安排的有限课时是不够的,因此,许多同学在课余时间还自己请家教。家教请的当然都是俄罗斯人,大部分都是三四十岁的俄国女教师。她们既有经验,又有耐心,收费也比较便宜,每小时一至三个美金不等。
俄语老师可以说是我们来俄后的“启蒙老师”,因此,我们跟老师之间一般都有很深厚的感情。尤其是在刚来的时候,一句话也不会说,老师就成了你的第一依靠。为了尽快过俄语关,老师还会经常带你去买菜,买日常用品,进而游览城市、名胜古迹等。甚至在预科毕业后,她们也会给予很大的帮助,比方说整理笔记、勾画重点、修改论文等。我的老师曾说过:“你们每一个人来到我这儿都像刚出生的婴儿一般,既不会说话,也不成熟;而我们的任务就是要使你们长大,变得成熟。”
在俄语课上是什么都可以聊的,老师也会为了增大学生的词汇量而提出各种各样的讨论题目,比方说天气、饮食、政治、时事、艺术、文学、旅游、经济、风俗、城市建设、历史等,只是必须用俄语。有时我们抱怨俄语难学时,她们就会半开玩笑半认真地说:“那汉语不是更难学吗?”
俄罗斯人自己也说,俄语确实是一种很难、很复杂的语言。不光是那些令人头痛的变格、变位,就连那最“简单”的颤舌音发起来也不那么容易。
刚来俄罗斯时,我一直跟我的俄语老师——一位善良、有耐心的俄罗斯老教师住在一起,一起吃饭、买菜、散步、看电视、聊天。由于有这样好的语言环境以及她的指导,我的俄语有了很大的进步。怎么看出来的呢?说来很有趣:开始我出去买茶、买面包说话时,常常有人回过头来好奇地看我,就像我们看外国人讲中文一样;后来我发现这种情况渐渐少了,甚至还有人把我当成在俄罗斯长大的外国女孩儿呢!
也许我们开始学习一种语言,都是把它作为一种工具或获取知识的手段,感觉上很是枯燥无味,但等我们渐斩熟练地掌握了那种语言,却发现,它也会给人带来很多乐趣。你不但可以通过它去广泛地与人交流,而且可以更好、更深入地了解一个民族、一种文化、一种精神。就像一个不懂中文的人,是不可能了解中国文化的。
用心去学一种语言吧!你得到的将远远超出你想得到的。